ЭРЗЕРУМСКАЯ ОПЕРАЦИЯ. – Ф.И. Елисеев

(ко дню 60-летия, 4 февраля 1916 г.)

Эрзерум расположен у истоков реки Карасу (Черная вода), впадающей в Ефрат на среднем ее течении и у подножья западного кряжа Деве-Бойну. Дальше на запад, раски­нулась широчайшая ровная Эрзерумская до­лина на 15 верст и на 20 верст с севера на юг от форта Тафта, до хребта Палантенен. Со всех сторон долину замыкают высокие безлесые кряжи гор.

Дальше…

ДОНСКОЙ КАЗАЧИЙ АНСАМБЛЬ ИЗ Г. РОСТОВА Н/ДОНУ. – И. Белоусов

В первых числах февраля с. г. в г. Нью-Йорк прибыл ансамбль песни и пляски Дон­ских Казаков в составе 87 человек: певцов, танцоров, инструменталистов и пр. Он оста­новился в отеле «Американа».

Дальше…

В ПАРАГВАЙСКОЙ КАВАЛЕРИИ (Продолжение № 122). – вятослав Голубинцев

Отступая к переправам реки Ыгватыми, революционеры в нескольких местах подож­гли пампу. Сухая трава запылала и к небу потянулись серо-коричневые клубы дыма. По этой причине нашему эскадрону при­шлось задержаться в пиниевом лесу. Дерево это весьма оригинально, высота его часто доходит до двадцати метров и почти до са­мой верхушки нет ни одной ветки. И только лишь на кроне появляются длинные сучья, распущенные выпукло на подобие раскрытого в обратную сторону зонтика. Пиния вместо листьев покрыта колючками и напоминает отчасти нашу сосну. Эти строевые деревья идут, главным образом, на постройку кора­бельных мачт и ценятся дорого. Вчера мы отбили у революционеров стадо быков и по­сему устроили пиршество. Офицерам было предоставлено чураско из самых жирных и лучших кусков филе, капитан Синуга по­слал в город за ромом, и, вместе с выпивкой, появились даже и смуглые красавицы пам­пасов. На утро меня отправили с первым взводом в центр боевого расположения. Так как пожар в пампе все увеличивался, то я приказал драгунам устроить для себя не­большое ранчо из пальмовых листьев и от­дыхая в нем на овечьих шкурах, чувствовал себя превосходно. Сегодня например, я весь день лежал на цыновке и слушал игру на гитаре и пение солдат. В полдень вестовой принес мне обед. Мне хочется описать наш теперешний стол, может быть европейцам он не особенно понравится, но нам офице­рам казалось, что на свете не существует лучших блюд. Итак, в качестве аперитива чарка парагвайского рому и на закуску ку­сок чудного ростбифа, с гарниром из мандиоки и пальмиты. Мандиока, это южно-аме­риканский фрукт, напоминающий по вкусу слегка наш картофель, а пальмита лаком­ство мало доступное даже для европейских миллионеров. Это сочная сердцевина краса­вицы пальмы, поджаренная в сале и похожая по вкусу на белые грибы. На дессерт я полу­чил ананасы, бананы и апельсины. А через час после обеда в моей хижине уже появи­лись лейтенанты Шеню, Смит и Карилье, раздался их обычный хохот и веселые анек­доты. В дверях вырос мой вестовой с чайником в руках и приветствовал нас ду­шистым чаем-мате. На рассвете следующего дня, эскадрон выступил по направлению к сахарному заводу Ацукареры. Пампа вся уже выгорела и была покрыта черным пе­плом. В единый миг наши всадники и ло­шади покрылись черной пылью и преврати­лись в негритянскую кавалерию. Завод и лежавший около него железнодорожный мост занимали инсургенты и поэтому майор Торрес спешил кавалерию и повел нас в пеший бой. Один только капитан Ирасабаль отделился со своим эскадроном от действо­вавшей группы и обойдя поселок и завод, неожиданно атаковал противника с тыла и овладел Ацукарерой. Революционеры око­пались на противоположном берегу реки и взорвав в двух местах чугунный мост, об­стреливали из пулеметов занятое нами мес­течко. Во всех направлениях по уличкам свистали пули, с дребезгом разбивались окна фабричных построек и ужас овладел мирными жителями. Обстрел был так силен, что проходя в пешем строю скрытно за домами по местечку, мы потеряли пять человек ра­неными в нашем эскадроне. К шести часам прибыл саперный батальон капитана Дельгадо и заняв наше расположение, дал воз­можность драгунам вернуться к коноводам. Несколько довольно неприятных дней мы простояли на сахарном заводе. Но вот ночью саперы с батальоном егерей капитана Фер­нандеса перешли в пяти километрах от Ацукареры вплавь реку Ыгватыми и с двух сто­рон обрушились на врага. После короткого боя, они обратили инсургентов в бегство и взяли в плен одного из офицеров их гене­рального штаба майора Ибарра. От него мы узнали о готовящемся соединении в городе Вилла Рика армии полковника Шерифе с войсками подполковника Брисуелло. Хотя он все еще шел по ужасной дороге из Концепсиона и совершал переход в пятьсот ки­лометров, потеряв в пути много людей от усталости и болезней, но все же его появле­ние должно будет поднять морально дух инсургентов. Пехота наша перешла починен­ный саперами взорванный мост, но коннице передвигаться по нем было невозможно и мы начали переправлять лошадей вплавь, что заняло целый день. Река в этом месте была очень глубокая и быстроходная, тече­ние так сильно, что легко уносит и закручи­вает в воронках всадника вместе с конем. Пришлось протягивать с одного берега на другой толстые веревки и по ним переправ­лять по отдельности каждого солдата с дву­мя лошадьми в поводу. Переправившись, на­конец, на противоположную сторону, наш эскадрон вошел в разграбленное инсурген­тами местечко Генерал Диац. Это был пер­вый за все время революции разграбленный поселок с изнасилованными женщинами и явно доказывал нам начавшееся разложение в войсках полковника Шерифе. Эскадрон переночевал в этом опустошенном местечке и ранним утром капитан Сунига отправил меня в разъезд на город Вилла Рика. Kaк ни странно, но мы не замечали по дороге да­же следов противника.

Дальше…

Столько раз об осени писали… – Н. Евсеев

Столько раз об осени писали,
Столько их, звучащих верных строк
О любви, о нежности, печали
И о том, как жизни краток срок.
Столько раз писали о закатах,
О летящих в выси журавлях
Над стерней, полынным ветром, мятой
В отдыхающих пустых полях.
И зачем опять пишу об этом.
В строки прошлое опять ловлю?
Под осенним сумрачным рассветом
Всю я жизнь без удержу люблю.
Сердцем всем люблю своим казачьим
Непутевую сестру свою.
И она, как конница, маячит
В этом холодеющем раю.
Н. Евсеев

Дальше…

Из письма М.Ф.Г. – А. Туроверов

Скучно так, что можно удавиться…
От особых человеческих затей,
Грустно так, что хочется напиться.
Только, ты, пожалуйста не пей.
Пью и пью и не могу напиться,
Но душа, как будто на коньках.
Не приснится и не будет сниться,
Что погаснут звезды в небесах…
Будет проще, станут лучше
Люди с человеческим лицом.
Не забудь, ту меловую кручу
За стремительным Донцом.
17.7.75.
А. Туроверов

 
Дальше…

ЛУННАЯ СОНАТА. – В.А. Буткова-Ломакина

В безмолвной царственной пустыне
Луна блестает с вышины,
Но, почему так грустно ныне!?.
И почему тоскливо мне!?.
И в том торжественном сияньи:
Сквозь ледяную красоту —
Я чую тихое страданье —
Не разделенную мечту…
Из стороны далеко-дальней,
Другой глядит — быть может — взор;
На лик — луны! Как сон печальный,
и… на опаловый узор?
И мнится мне, что отблеск лунный,
Мне чью-то мысль передает,
Как-будто ветер тихо-струнный —
Нежданной лаской обовьет!..
Чьи думы по волнам воздушным
Ко мне текут все вновь и вновь
По безднам хладным и бездушным
Поет мне, кто-то, про любовь?!.
Мне чудится, сквозь отдаленье —
Там, где без страсти облака,
Не омрачимое волненье, не умолимая тоска!
Луна прощается с лучами солнца
И грустный шлет привет.
Под громоздящимися льдами
Последний, тихо, гаснет — свет…
В.А. Буткова-Ломакина

 
Дальше…

НОВЫЕ ЛЮДИ (1936-1941 гг.) (Продолжение № 122). – Иван Сагацкий

Дела мои со скупкой золота шли неудачно и даже хуже, чем вначале. В Абиджане мною были недовольны и продолжали тре­бовать невыполнимого: то-есть давай, мол, 100 килограммов золота, назначенные Бар­ден, и никаких объяснений. Мои отношения с начальством из-за этого стали, конечно, натянутыми. Я сначала злился, а потом стал просто не обращать внимания на всевоз­можные придирки Абиджана. Но раз мое терпение лопнуло: начальство-инженер Ле­ви прислал мне официальную телеграмму в которой выражал неудовольствие за недос­таточность скупленной золотой продукции Верхней Вольта. Так как все было давно объяснено и переговорено, я в ответ такой же официальной телеграммой, потребовал расторжения контракта, тем более, что за­конный срок моей службы в Африке уже истек и я работал теперь по доброй воле. Ответа от Леви на свою телеграмму я не получил, но меня как-будто оставили в покое.

Дальше…

ВЕЛИКИЙ ГЕОЛОГ. – С.H. Марков

В 1850 году, в станице Алексеевской на Дону, родился Иван Васильевич Мушкетов, великий геолог и исследователь горных областей России и сопредельных горных областей стран Центральной Азии. Сын бедного казака, Иван Мушкетов с пятнадцати лет добывал собственным трудом средства для жизни и ученья.

Дальше…

КАК КАЗАКИ ИЗБИРАЛИ СЕБЕ ПАСТЫРЕЙ. – Л. Быстров

(Быт прошлого столетия)

Дома, в деревне, Григорий жил, как и все крестьяне живут: пахал, сеял, за хозяй­ством глядел; и был хорошим мужиком. Но подошли неурожайные годы, и он вместе с другими землячками пошел в зиму на Дон, — работы искать.

Дальше…

ПУТЬ КАЗАЧКИ. – Порфирий Юшкин-Котлобанский

(Посвящается Е.Д. Богаевской)
Порыв к труду, порыв к науке
От юных лет в груди пылал…
Не устрашась с семьей разлуки,
Пошла куда звал идеал.
Вступила в храм наук высоких
С благословения отца…
Велел степей донских широких
Беречь заветы до конца.
Родное чтила наставленье
От юных лет и чтит до днесь:
В нем было мудрости веленье
И край родимый был в нем весь.
Была душа станиц раздольных,
Родных казачьих берегов,
Речей торжественных застольных
Донских маститых стариков…
В богатой роскошью столице
Красу казачки соблюла;
Мечтой всегда была в станице.
Где юность пышно расцвела.
И, как велит присуд станичный,
Женою стала казака.
Пронесся мимо шум столичный,
Как полноводная река.
Учения уплыли лета
С одной наставшею весной.
Обет дала Елизавета
Быть мужа верною женой
Богаевского Митрофана, —
Певца казачьей старины,
Донского славного Баяна
Казачьих чаяний весны.
Род Закаляев, род старинный
В родство с Богаевским вошел
И род Богаевских былинный
Созвучье в девице нашел…
В станице Каменской с супругом
Учащихся вела вперед.
Была им верным добрым другом,
Любить учившим свой народ.
Ценила мудрого супруга;
Его, как ангел, берегла…
Нашла мечты своей в нем друга
И Дон и Русь лишь в нем нашла…
Российской страшный путь Голгофы
С казачеством прошла она;
Изобразить бессильны строфы
Ту скорбь, что выпила до дна.
Не испугалась подлой мести
Заплечных красных палачей.
Шла по пути казачьей чести,
Похвальных не ждала речей.
Исполнила души веленье:
Борьбы не покидала стан.
Одно имела награжденье —
Любовь отрядов партизан,
По воле Господа Творца,
Отдавших молодости годы
И юные свои сердца
Защите права и свободы,
Борьбе за правду до конца.
Несла достойно бремя муки,
Молясь за павших, Русь и Дон.
К ней раненых тянулись руки,
Исполнившим любви закон.
Ушла в изгнание с народом,
Отвергшим власть крутого зла…
И под чужим небесным сводом
Любви лампаду сберегла.
Всем сердцем верь, Елизавета —
Донской земли родная дочь,
Что в зорю русского рассвета
Казачья превратится ночь;
Отчизна к правде возвратится.
Закон, порядок оживут.
Казачья слава возродится
И жизнь свободная от пут.
Порфирий Юшкин-Котлобанский


Дальше…

УШЕДШИЕ (№ 122 МАЙ – ИЮНЬ 1976)

† 23 ноября 1975 г. скоропостижно скон­чался Василий Антонович Глыжка, 84 лет, казак ст. Екатериновской К.К.В.
† 7 декабря 1975 г. в Петерсоне США ско­ропостижно скончался Хорунжий Федот Евментьевич Стовбун, 76 лет, казак станицы Пашковской К.К.В.
† 10 января 1976 г. в Нью-Йорке скончался 6-й Донской батареи Войсковой Старшина Георгий Сергеевич Зубов.
† 16 февраля 1976 года скончался Минаев Иван Петрович, казак Ермаковской Станицы В.В.Д. Покойный похоронен на Казачьем Участке Кладбища Сент-Женевьев-де-Буа. Мир праху твоему, дорогой станичник.
† 28 февраля 1976 года в Нью-Йорке, скон­чался Полковник Дмитрий Петрович Верте­пов, казак станицы Прохладной Терского Каз. Войска, бывший помощник Командира Дивизиона Собственного Его Императорского Величества Конвоя. Похоронен на кладби­ще Ново-Дивеево.